Facebook er oftest en mere eller mindre sofistikeret form for spild af tid. Men indimellem falder der noget ned fra Facebook-himlen, der minder om grundforskning. Se hvordan oprindelsen til ordet tjald bliver kortlagt i en Facebook gruppe.

Set på Facebook (gennemskrevet af undertegnede):

Mads Nielsen har skrevet denne historie i gruppen her.

De fleste i Danmark og omegn kender begrebet “tjald” som nok det mest berømte danske slangord for hash! Men her skal I få historien bag det danske slangord for hash!

Fra omkring 1920 og frem til 1968 hed passagerskibet på ruten Færøerne-København fra det færøske rederi “Skipafelagið Føroyar” “Tjaldur”. Her et billede af det næstsidste færøske passagerskib fra det færøske rederi “Skipafelagið Føroyar” (Faroe Ship), som bar navnet Tjaldur. Dette billede af M/S Tjaldur er taget på Færøerne sidst i 1950’erne. M/S Tjaldur blev bygget i 1952–53 og sejlede mellem Asiatisk Plads i København og Færøerne i årene 1953–1967, hvorpå det blev solgt til Chile, hvor det sejlede som flådefartøj i mange år bagefter. Efter Skipafelagið Føroyar solgte sin kronjuvel i 1967, anskaffede man sig et ældre skib fra ca. 1940, som også fik navnet “Tjaldur”.

Dette skib fortsatte på ruten mellem Færøerne og Asiatisk Plads i København, indtil Skipafelagið Føroyar endeligt indstillede al passagersejlads melem Færøerne og Danmark i 1968. Fra omkring 1966 holdt en lille subkultur til i et af pakhusene ved Asiatisk Plads i København. Dér solgte man illegalt hash. For at sløre lokaliteten og ikke mindst “varerne” gik det under dæknavnet “Tjald”. Alle i København vidste dengang, hvor det færøske passagerskib Tjaldur havde kajplads, og for denne københavnske subkultur var “Tjald” kodeordet for Asiatisk Plads!

Selvom Skipafelagið Føroyar indstillede al passagersejlads i 1968, og navnet Tjaldur forsvandt fra den færøske skibsliste, så overlevede begrebet “Tjald” helt frem til i dag. Dog er det i dag kun de færreste, som ved, at Færøernes flotte flagskib, som sejlede på Danmark og Færøerne i årene 1953–67 samt den færøske nationalfugl “Tjaldur” (strandskaden) ufrivilligt skulle lægge navn til det danske slangord for hash.

M/S Tjaldur

I en kommentar skriver Per Brahde:

Den skulle næsten sendes til DSD, for her kan man ikke komme det nærmere end et parentetisk: “opr. uvis”… ;-)
http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Fremmedord/t-tk/tjald ”

The following two tabs change content below.

Har du noget at bidrage med?